Betrieblicher FM + Service Desk: Namensoptionen
Facility Management: Service-Desk » Strategie » Kommunikation » Namensoptionen
Facility Management + Service Desk:
Ein betrieblicher Service Desk für Facility Management dient als zentrale Anlaufstelle für Mitarbeitender, um Unterstützung in Bezug auf Gebäude, Arbeitsumgebung und betriebliche Dienstleistungen zu erhalten. Neben klassischen Facility-Services oder Arbeitsplatzservices kann er auch IT-Support und allgemeine Unternehmensservices umfassen.
Facility Management Support Hub
Die richtige Bezeichnung des Service Desks ist entscheidend für dessen Wahrnehmung und Nutzung:
Ein klarer Name hilft Mitarbeitern, den Desk schnell zu identifizieren.
Eine präzise Bezeichnung sorgt dafür, dass alle relevanten Dienstleistungen erfasst sind.
Fokus:
Physische Anlaufstelle betonen → „Customer Counter“ oder „Service Counter FM“
Facility Management im Mittelpunkt → „Facility Service Desk“ oder „FM Support Center“
Ganzheitliche Arbeitsplatzunterstützung → „Workplace Service Desk“ oder „Facility & Workplace Support“
Modern & flexibel → „Facility & Workplace Hub“ oder „Smart Facility Hub“
Namensoptionen mit Pro & Contra
| Namensoptionen | Pro | Contra |
|---|---|---|
| Building & Facility Support | Deckt Gebäude- und Facility-Dienste ab, ohne IT-Fokus | Könnte Facility Management auf Gebäude reduzieren |
| Corporate Facility Service Point | Verdeutlicht, dass es um facility-bezogene Unternehmensservices geht | Etwas sperriger Name |
| Corporate Service Desk | Betont den ganzheitlichen Unternehmensservice, flexibel | Betont den ganzheitlichen Unternehmensservice, flexibel |
| Customer Counter | Betont persönliche Anlaufstelle, klar für physische Interaktion | Customer“ könnte irreführend sein, da interne Mitarbeiter meist keine Kunden sind |
| Employee & Facility Assistance | Klarer Bezug zu Mitarbeiterservice und Facility-Dienstleistungen | Länger und weniger intuitiv als „Service Desk“ |
| Employee Facility Desk | Klarer Bezug zu Mitarbeitenden und Facility-Services | Könnte IT-Support ausschließen |
| Facility & Workplace Hub | Modern, flexibel, deckt verschiedene Services ab | Hub“ könnte für manche Nutzer zu abstrakt sein |
| Facility & Workplace Support | Umfassend für Arbeitsplatz- und Facility-Services, klar und modern | Etwas lang |
| Facility Service Desk | Klare Verbindung zu Facility Management und Service-Unterstützung | Könnte IT-Services ausschließen, wenn diese integriert sind |
| FM Helpdesk | Kurz und prägnant, klarer Bezug zu Facility Management | Helpdesk klingt eher nach IT-Problemmanagement |
| FM Service & Solutions | Kombination aus Service-Dienstleistungen und Lösungen im FM | Kein direkter Bezug zur Mitarbeiterunterstützung |
| FM Support Center | Deckt Facility Management (FM) und Support ab, professioneller Klang | Support könnte sich eher nach IT-Support anhören |
| Operations & Facility Desk | Kombination aus Betriebsunterstützung und Facility Management | Könnte mit Logistik oder Produktionsservices verwechselt werden |
| Operations Service Desk | Hebt den operativen Charakter der Facility-Services hervor | Könnte mit Produktions- oder Logistikprozessen verwechselt werden |
| Service & Facility Desk | Verbindet Service- und Facility-Themen in einem klaren Namen | Relativ lang |
| Service Counter FM | Kombination aus direkter Anlaufstelle (Counter) und Facility Management | Counter klingt nach physischem Schalter, was nicht immer zutrifft |
| Smart Facility Hub | Modern, betont intelligente und digitale Facility-Services | Smart könnte zu stark mit Technologie assoziiert werden |
| Workplace Assistance Center | Neutral, deckt IT, Facility und Mitarbeiterservice ab | Könnte als reine Beratung verstanden werden |
| Workplace Service Desk | Allgemeiner Begriff für Arbeitsplatzbezogene Services, inkl. Facility Management | Könnte IT-lastig interpretiert werden |
| Workplace Solutions Center | Lösungsorientiert, deckt Facility- und Arbeitsplatzdienste ab | Etwas abstrakt |
| Workplace Support Hub | Verbindet Arbeitsplatz-Support und Facility-Services modern und flexibel | Hub könnte zu abstrakt für klassische Nutzer sein |
